Taia is a modern online translation solution that takes care of all your translation needs.
Ordering localization services has never been simpler. With our fast and super-intuitive translation platform, you are always in control.
With Chinese being one of the most complex languages in the world, we make an extra effort to ensure that our translators have extensive Chinese linguistic skills, a minimum of 5 years of experience in Chinese translation, and a formal qualification from a relevant educational institution.
Our number one priority here at Taia is to provide our clients with top-quality services. Therefore, your translation project will always be carried out by either an internal or freelance translator who is the perfect fit for your Chinese translation requirements.
“The Taia platform is easy to use. The customer support and accessibility of the Taia team is excellent. The translations are of good quality and delivered as agreed. Technology offers affordable prices. Very satisfied.”
Chinese document translation
Chinese legal translation
Chinese software/app translation
Chinese marketing copy, advertisements and social media content
“We’ve been working with Taia for many years now. During this time we established a very pleasant business relationship. We can describe their work as fast, reliable, very professional, and high quality. They listen to their customers’ needs and always deliver as expected.”
Aleša Mikuš, Product EHS&R Leader @3M East AG
Spoken varieties of Chinese lack mutual intelligibility and are thus classified as separate languages by linguistic experts. This lack of mutual intelligibility, as well as the large, complex library of Chinese characters, make it very difficult to connect with the Chinese audience.
Considering that there are so many language varieties in the same country, you can understand why translating Chinese and successfully reaching your target audience can often feel impossible. Therefore, your translation projects must be done by experienced linguists who do have not just extensive Chinese skills, but also an understanding of the culture of the region in which your message will be delivered.
ISO 17100 defines the roles of the translator, their technical resources and the quality of service. It also outlines the best practices for translation companies to ensure communication between clients and the translator for all completed tasks.
Find out more about ISO quality standard.
Hey!
My name is Alenka and I can help you find the most suitable, efficient and cost-effective solutions for all your Chinese translation needs.
If you have any questions feel free to email me. I will be more than happy to help you!
The main difference between localization and translation is that your message is both translated and adjusted to the local language specifics with localization. Since cultural characteristics and different dialects of the language are considered, your message will be better understood by the target reader, and thus perceived as more authentic. You can read more about localization here.