Traduzione professionale

Come traduciamo i vostri documenti in modo professionale?

Che cos’è la traduzione?

La traduzione del testo è il processo di trasferimento di significato dalla lingua originale alla lingua di destinazione, che è un trasferimento di caratteristiche linguistiche e culturali. È importante che il significato delle parole diversamente colorate nelle diverse culture non venga perso nel processo di traduzione del testo stesso. Pertanto, essere consapevoli delle differenze tra la lingua di partenza e la lingua di destinazione è cruciale nel lavoro del traduttore, poiché ciò renderà la traduzione comprensibile e pertinente. A TAIA traduciamo tutti i tipi di documenti da vari campi.

Masiamo specializzati nella traduzione di:

  • relazioni annuali,
  • testi tecnici e cataloghi,
  • testi legali,
  • testi medici,
  • testi di marketing.

VI INTERESSA SOLO LA CORREZIONE DI BOZZE DEL VOSTRO TESTO? 

PROVATE OGGI L'APPLICAZIONE TAIA

Dopo la registrazione caricate il documento, selezionate la lingua che state traducendo e la lingua in cui vorreste tradurre il documento

e fate un ordine.

I nostri vantaggi sono che offriamo traduzioni in oltre 95 lingue del mondo e lavoriamo esclusivamente con traduttori certificati e qualificati, motivo per cui vi offriamo servizi di traduzione di altissima qualità a prezzi competitivi. Collaborate con noi e risparmiate tempo in quanto possiamo tradurre fino a 10 cartelle entro 48 ore. Offriamo traduzioni di testi provenienti da vari settori professionali, quali: economia, medicina, informatica, diritto, ingegneria meccanica, turismo, scienza, marketing.

    Avete una domanda per noi? Volete effettuare un ordine? Vi interessa di più?

     

    Chiamateci al +386 40 78 78 22 o inviateci una mail a [email protected]!

    Saremo felici di aiutarvi!

    Come traduciamo i vostri documenti?

    Date un’occhiata ai cinque passi che il nostro team intraprende per completare una traduzione

    Analisi del documento e offerta

    Per iniziare con il progetto di traduzione, inviateci prima il vostro testo o documento di traduzione. Potete effettuare un ordine tramite la nostra applicazione TAIA, ma potete anche inviarlo via email, consegnarlo di persona o inviarlo per posta ordinaria. Con moderni software di traduzione eseguiamo un’analisi dettagliata dei documenti. A seconda delle ripetizioni nel testo, dell’oggetto del testo e della scadenza, riceverete quindi un’offerta finale per la traduzione dei documenti, che include anche sconti.

    Ordine

    Non appena riceviamo la conferma dell’offerta, il nostro team assegna un progetto di traduzione ai traduttori e correttori di bozze appropriati utilizzando l’applicazione TAIA.

    La traduzione inizierà entro un’ora dalla conferma dell’ordine!

    Traduzione

    La traduzione viene eseguita da un traduttore che ha la maggiore esperienza nell’area di testo originale e può garantire di ricevere la traduzione in tempo.

    Assicuriamo anche ai clienti permanenti che sono soddisfatti del lavoro del team di traduttori che gli stessi traduttori sono sempre selezionati per i loro progetti. Con l’aiuto di un moderno strumento di traduzione integrato nella nostra applicazione TAIA, eliminiamo la possibilità di errori nel testo tradotto.

    Correzione di bozze e revisione

    Quando il team di traduzione termina la traduzione dei documenti, viene eseguita una correzione di bozze del testo. Il correttore di bozze è anche selezionato in base alla sua esperienza nella correzione di testi simili. Il processo di traduzione termina con una revisione o controllo qualità della traduzione. Quando l’area della traduzione è più impegnativa, al fine di garantire la qualità della traduzione, il revisore consulta il traduttore, il correttore di bozze e anche voi – il cliente.

    Presentazione del testo corretto

    Una volta completata la correzione, il testo con correzioni visibili e una copia pulita vi verrà restituita via TAIA o via e-mail.

    TAIA ha la certificazione in accordo allo standard ISO 17100: 2015

    Siamo molto orgogliosi del nostro certificato di traduzione standardizzata ISO 17100: 2015 ottenuto nel 2019.

    ISO 17100 definisce i ruoli dei traduttori, le loro risorse tecniche e la qualità del servizio. Stabilisce inoltre le migliori pratiche per le aziende di traduzione per garantire la comunicazione tra i clienti e il traduttore per tutte le attività svolte.

    Requisiti per la certificazione
    |||UNTRANSLATED_CONTENT_START|||

    Kompetentnost prevajalca

    Vsi TAIA prevajalci dokazujejo pet specifičnih kompetenc, kot so opisane v standardu ISO: kompetentnost prevajanja, jezikovne in besedilne kompetence v izvornih in ciljnih jezikih, kompetence v raziskovanju in obdelavi, kulturne kompetence, tehnične kompetence in domenske pristojnosti.

    Kvalifikacije prevajalcev

    Vsi TAIA prevajalci imajo potrdila o usposobljenosti in pet letdokumentiranih strokovnih izkušenj. Podobno imajo vsi prevajalci in revizorji zadostno znanje področij besedil, ki jih prevajajo.

    Minimalni standardi

    Vsi prevajalci so podvrženi reviziji revizorja.

    Komunikacija med stranko in TAIA

    Poudarjamo učinkovito komunikacijo z vami, da prevod zadostuje kakovostnim standardom. To pomeni, da delamo skupaj z vami, da bi razumeli ustrezne zahteve vključno s kakovostjo ciljnega besedila in njegovimi lastnostmi in se dogovorimo o zahtevanem slogu prevoda, še pred začetkom prevajanja.

    Postopek pridobivanja povratnih informacij

    TAIA uporablja postopek povratnih informacij strank za boljše razumevanje ravni zadovoljstva z delom, ki smo ga opravili, saj je naš cilj nenehno izboljševanje.

    Varstvo podatkov

    ISO 17100 navaja, da morajo biti zahteve za zaščito podatkov izpolnjene. TAIA pošteno ščiti vaše podatke. Preberite si o naši politiki zasebnosti.

    |||UNTRANSLATED_CONTENT_END|||

    Traduttori interni TAIA

    I nostri migliori e più brillanti.

    Janik Bačič

    Janik Bačič

    Esperto in inglese, sloveno e tedesco.

    Svetlana Garić

    Svetlana Garić

    Esperta in inglese, tedesco, macedone, serbo e lingue slave meridionali.

    Deja Hrovatin

    Deja Hrovatin

    Esperta in inglese, italiano e sloveno

    Lavoriamo insieme!

    Coraggio, cliccate su questo pulsante.

    Traduzioni perfette per: Imprenditori indipendenti, consulenti, immigrati, emigranti, imprenditori, studenti, agenzie governative, educatori, fornitori di servizi sanitari, associazioni, agenzie di marketing, imprese di costruzione, società di media e altri.

    Traduzioni con valore aggiunto: Trascrizioni, traduzioni assistite dal computer, combinazioni linguistiche rare, traduzioni migliorate su richiesta, traduzioni asseverate e giurate, editing e correzione di bozze, desktop publishing, revisioni, documenti e altro.