Nos services et nos prix

Nos workflows de traduction optimisés numériquement vous permettent d’économiser de l’argent

Comment nous calculons le prix

Les trois facteurs qui vous permettent d’économiser de l’argent

Ne payez jamais pour des traductions répétées

Nous ne croyons pas à la double facturation. Si vous avez déjà traduit des mots ou des phrases spécifiques avec nous, le coût de ces mots sera déduit de votre offre de prix.

Lorsque vous téléchargez votre document, notre tableau de bord TAIA effectue une analyse instantanée du nombre de mots qu’il contient et du nombre de mots correspondant à ce que nous avons déjà dans votre base de données de mémoire de traduction.

Plus vous traduisez avec nous, plus vos coûts de traduction par document sont réduits !

Automatisation = Coût réduit du travail humain

Travail plus futé, pas plus dur. Avec les récents progrès technologiques dans les réseaux de langues neuronales et les solutions de traduction associées, nous voulons mener la révolution dans les processus de traduction. La combinaison des meilleurs réseaux de langage neuronal avec une mémoire de traduction puissante et personnalisée pour chaque client nous permet de tirer parti de la technologie et de réduire le coût du travail humain impliqué dans le processus de traduction traditionnel. Mieux encore, nous proposons deux niveaux de service : la traduction automatique avec révision légère ou la traduction assistée par ordinateur avec post-editing par deux traducteurs certifiés.

Ne payez que pour les services dont vous avez besoin

Grâce à l’innovant tableau de bord de TAIA, vous avez la liberté d’ajouter des services de relecture supplémentaires ou des options de post-traitement en un clic. Nos multiples curseurs vous permettent de voir immédiatement le coût de chaque service.

Pas pressé que votre document soit traduit ? Pas de soucis ! Vous recevrez un rabais supplémentaire sur votre commande de traduction si vous choisissez un délai de livraison plus longue.

Économies de mots répétés, automatisation efficace et liberté de choisir = service de grande valeur à moindre coût.

FAQ

Qui peut demander une traduction ?

N’importe qui ! Peu importe si vous avez une tâche de traduction grande ou petite, nous les effectuons toutes.

Où puis-je voir la traduction terminée ?

La traduction est affichée en cliquant sur le projet dans votre tableau de bord. Vous recevez également la traduction sur votre adresse email.

Aidez-moi à traduire !

Notre aide experte est disponible tous les jours de 7h à 20h. Appelez le 070 795 790 ou par courrier électronique [email protected]

Comment suivre le statut de ma traduction ?

Vous pouvez surveiller le statut de votre traduction dans le projet dans votre panneau de configuration.

Comment puis-je télécharger des documents ?

Il vous suffit de faire glisser votre document et de le déposer sur le programme de téléchargement situé sur notre page de destination, puis de cliquer sur analyser pour utiliser le tableau de bord de traduction de TAIA.

Travaillons ensemble !

Allez, cliquez ce bouton ci-dessous.

Traductions parfaites pour : freelancers, consultants, immigrés, expatriés, chefs d’entreprise, étudiants, organismes gouvernementaux, éducateurs, prestataires de soins de santé, organismes communautaires, publicitaires, entreprises de construction, entreprises de médias et d’autres.

Valeur ajoutée pour les traductions :  Transcriptions, traductions assistées par ordinateur, combinaisons de langues rares, traductions améliorées sur demande, traductions assermentées, rédaction, publication assistée par ordinateur, relecture, documents, etc.