When AI Translation Isn't Enough—Human Experts Take Over
Legal contracts that hold up in court. Marketing campaigns that connect emotionally. Medical documents where errors aren't an option. When accuracy and nuance matter, 2,000+ vetted linguists are ready instantly.
When Do You Need Professional Services?
Choose the right translation approach for your content
Choose AI Translation When:
- Internal documentation - team wikis, knowledge bases, process docs
- High volume content - product catalogs, support articles, FAQs (1000+ items)
- Speed is priority - need translations in minutes, not days
- Budget-conscious - cost is more important than nuance
- General understanding - readers just need to get the gist
Choose Professional Services When:
- Legal liability - contracts, compliance docs, court documents
- Brand reputation - marketing campaigns, website, customer-facing content
- Regulated industries - medical trials, pharmaceutical, financial reports
- Emotional connection - creative content, storytelling, persuasive copy
- Subject matter expertise - technical accuracy matters (medical, legal, engineering)
Mix both approaches: Use Translation Management System to manage AI and PRO projects in one platform.
Choose the Right Level for Your Content
Three quality tiers to match your needs and budget. Enhanced is ISO 17100 certified and most popular.
Essential
AI-Assisted Professional
"AI does the heavy lifting, experts polish it perfect"
AI translation reviewed and refined by one professional linguist
- AI translation + human editing
- One professional linguist review
- Subject matter expertise
- Best value for volume content
- Not ISO 17100 certified
Best for: Volume + Budget
High-volume content where speed and cost matter: support docs, internal wikis, product catalogs (1000+ items)
Enhanced
Professional Translation
"Two experts, double-checked quality"
Professional translator + independent reviewer
- Native translator from scratch
- Independent reviewer (2nd linguist)
- Terminology management
- Style guide adherence
- ISO 17100 certified
Best for: Quality + Value
Your public face—marketing, websites, customer communications, product launches
Ultimate
Enterprise-Grade Translation
"Three experts + project manager for zero-risk content"
Full TEP process (Translator, Editor, Proofreader) + dedicated project manager
- Professional translator
- Independent editor
- Proofreader (3rd quality check)
- Dedicated project manager
- Highest quality assurance
- ISO 17100 certified
Best for: Zero Risk
Legal contracts, medical trials, financial reports—anything with compliance or liability
Not sure which tier is right? Talk to our team or see a sample quote below
See Exactly What You'll Pay—Before You Commit
Real example: English to Spanish + French translation with Enhanced and Ultimate tiers
Order Summary
How Professional Services Quotes Work:
- • Quality Tiers: Essential (AI+PE), Enhanced (Professional + Review), Ultimate (Full TEP)
- • TM Discounts: Translation Memory reduces costs for repeated content (up to 75%)
- • Instant Quotes: Upload files, select tier → get exact pricing immediately
Upload files to get instant pricing • No account required • Cancel anytime
How Professional Services Work
From quote to delivery in 4 simple steps
Upload & Select
Upload files and choose target languages, quality tier, and delivery date
Instant Quote
Get transparent pricing for Essential, Enhanced, or Ultimate quality tiers
Professional Translation
Native linguists with subject matter expertise translate your content
Quality Assurance
Review, revision, and proofreading based on your selected quality tier
How Long Does It Take?
It depends on several factors:
- • Word count: 1,000 words = 24-48h standard, 10,000+ words = several days to weeks
- • Quality tier: Essential fastest, Ultimate takes longer (3 linguists + PM)
- • Language pairs: Common languages (ES, FR, DE) faster than rare pairs
- • File complexity: Plain text fast, InDesign/formatted docs need more time
Need it faster? Rush delivery available for +50% fee (2x speed). Select rush option when getting quote.
Vetted, Expert Linguists
Our network of 2,000+ professional translators are carefully screened and selected for their expertise, experience, and quality standards.
- Native speakers only
- Minimum 5 years professional experience
- Subject matter expertise
- ISO 17100 compliant workflows
- Regular quality assessments
- NDA signed for confidentiality
- Ongoing training and certification
- Average 4.8/5 client satisfaction
Quality Certification
Linguist Specializations
What Makes Our Professional Services Different
Not your typical translation agency—transparency, expertise, and platform efficiency
ISO 17100 Certified Workflow
Enhanced and Ultimate tiers follow ISO 17100 standard: translator + editor + optional proofreader. Essential tier is AI-assisted professional editing (non-ISO).
Industry-Specific Experts
Not generic translators. Legal specialists understand contracts. Medical translators know pharma terminology. Engineering translators have technical backgrounds.
Translation Memory Savings
TM automatically detects repetitions and fuzzy matches. Realistically saves 0-99% depending on content similarity. Average customer sees 45-60% reduction on repeated projects.
Message Translators Directly
No project manager middleman. Ask questions, provide context, clarify terminology—chat directly with the linguist working on your content in real-time.
Rush Delivery Available
Need it faster? Rush delivery cuts standard timeline in half for +50% fee. Example: 2 days instead of 4 days. Still maintaining full quality review process.
Bulk Volume Discounts
High volume? SLA contracts offer bulk pricing, monthly invoicing, and priority assignment. Pay in advance or get invoiced monthly. Volume = better rates.
Terminology Consistency
Upload glossaries and style guides. Linguists see them before starting. No need to explain "use X not Y" every time—it's built into the workflow.
Unlimited Revisions
Not satisfied? Request revisions until it's right. No extra charge. No negotiation. Quality is guaranteed—we work until you approve the final version.
Real-Time Project Tracking
See exactly where your project is: queued, in translation, in review, ready for delivery. No "we'll update you soon"—dashboard shows live status 24/7.
Any File Format Supported
Word, PowerPoint, Excel, InDesign, JSON, XML, XLIFF, subtitles—100+ formats supported. Original formatting preserved. No manual copy-paste between tools.
When Do Teams Choose Professional Services?
Real scenarios from customers who needed more than AI translation
"Our Terms of Service need to hold up in German courts"
Challenge:
SaaS company expanding to Germany. Legal team needs Terms of Service, Privacy Policy, and GDPR compliance docs translated. Any mistranslation could mean legal liability.
Why Professional Services:
- • Legal terminology requires subject matter experts
- • Three-level review (translator + editor + proofreader)
- • ISO 17100 certified process for compliance
Result:
Legal docs translated with €0.14/word Ultimate tier. Peace of mind that terminology is accurate. Documents reviewed by German legal translator with 10+ years experience.
"We're launching our brand in France—it needs to feel French"
Challenge:
E-commerce fashion brand launching in France. Website, product descriptions, email campaigns, and social media posts. AI translation feels robotic—needs emotional connection.
Why Professional Services:
- • Native French copywriter understands cultural nuances
- • Second reviewer ensures brand voice consistency
- • Marketing-specific translators, not generic linguists
Result:
Website + 200 product descriptions translated at €0.10/word Enhanced tier. French customers couldn't tell it wasn't written by a native French team. 35% higher conversion than previous Google Translate attempt.
"Our clinical trial documents must pass regulatory review"
Challenge:
Pharmaceutical company running clinical trials across EU. Patient consent forms, trial protocols, and safety reports need medical-grade translation for regulatory submission.
Why Professional Services:
- • Medical translators with pharma background required
- • Full TEP process (3 linguists + project manager)
- • ISO 17100 compliance for regulatory submission
Result:
15,000 words of trial documents at €0.13/word Ultimate tier. All documents passed regulatory review on first submission. Faster than previous agency (48h vs 2 weeks) at 60% of the cost.
"Our machine manuals must be technically perfect—safety depends on it"
Challenge:
Manufacturing equipment company selling to BMW, Caterpillar, Bosch. Technical manuals with complex machinery terminology. Mistranslation could cause safety issues or warranty claims.
Why Professional Services:
- • Technical translator with engineering background
- • Translation Memory saves 50-75% on repeated terms
- • Second reviewer catches technical inaccuracies
Result:
150,000+ words translated over 150+ projects at €0.09/word Enhanced tier. 65-70% cost reduction vs previous agency. TM reduces new manual costs by 50% on average. Zero safety incidents from mistranslation.
Not Sure Which Tier You Need?
Essential (€0.06-0.08)
High volume, general content. AI + human review.
Ex: 10,000 product descriptions
Enhanced (€0.09-0.12) — Recommended
Marketing, websites, customer-facing. Two linguists + ISO certified.
Ex: Website launch, email campaigns
Ultimate (€0.12-0.15)
Legal, medical, regulated. Three linguists + PM + ISO certified.
Ex: Contracts, clinical trials
How We Compare to Freelance Platforms and Traditional Agencies
The best of both worlds: agency quality without the agency overhead
Freelance Platforms
Upwork, Fiverr, ProZ
Pros:
- Cheapest option (€0.03-0.05/word)
- Direct access to individual translators
Cons:
- No quality guarantee or vetting
- Time-consuming to find and manage translators
- No integrated workflow tools
- Vetting is your responsibility
Best for:
One-off small jobs, tight budgets, simple content where quality variance is acceptable
Traditional Agencies
RWS, Lionbridge, LanguageLine
Pros:
- High quality, established reputation
- Project management included
- ISO certified processes
Cons:
- Slow (weeks of onboarding, complex processes)
- Not transparent (hidden fees, unclear pricing)
- Expensive (€0.15-0.30+/word, minimum fees)
- No direct access to translators
Best for:
Enterprise with big budgets, complex multi-year projects requiring heavy project management
Taia Professional Services
This page—what you're considering
Why Choose Taia:
- ISO 17100 certified (Enhanced/Ultimate)
- Instant quotes, transparent pricing
- 2,000+ pre-vetted expert linguists
- Self-service platform + human support
- Affordable (€0.06-0.15/word, no minimums)
- Fast (24-48h standard, rush available)
- Direct translator communication
- TM cost savings (0-99% reduction)
Best for:
Quality at scale, predictable costs, teams needing professional translation without agency overhead or freelancer chaos
Still Need Cheaper Translation?
For high-volume, low-stakes content where speed and cost matter more than perfection, consider our AI Translation service (€0.03-0.05/word). Marketing copy, legal contracts, medical docs? Stick with Professional Services.
"Since switching to Taia, we've reduced our translation costs by 65-70% while maintaining the same quality standards. The professional linguists understand our technical products perfectly, and the turnaround time is consistently excellent."
Transparent, Predictable Pricing
No hidden fees, no surprises. Get instant quotes every time.
What Affects Price?
Increases Cost:
- ↑ Higher quality tier (Enhanced/Ultimate)
- ↑ Specialized subject matter (legal, medical)
- ↑ Expedited delivery (rush fees)
- ↑ Rare language pairs
Decreases Cost:
- ↓ Translation memory matches (50-75% discount)
- ↓ Volume discounts (100k+ words)
- ↓ Standard delivery timeline
- ↓ Essential tier (MTPE)
Upload files to get exact pricing • No account required
Frequently Asked Questions
Everything you need to know about professional translation
When should I use professional translation instead of AI?
Use professional translation for public-facing content (marketing campaigns, legal contracts, medical documents, websites) where brand voice and accuracy are critical. Use AI translation for internal docs, product catalogs, and first drafts.
What does ISO 17100 certification mean?
ISO 17100:2015 is the international standard for professional translation services. It ensures translators are native speakers with subject expertise, all translations are reviewed by a second linguist, and quality control processes are followed. It's the gold standard for translation quality.
How fast can I get my translation?
Most projects are delivered in 24-48 hours. Rush delivery (12-24h) is available for urgent projects. Exact timelines depend on word count, language pair, and complexity—you'll see the delivery date in your instant quote.
Can I use my own translators with Taia?
Yes! Taia's Translation Management System lets you invite your existing translators to collaborate on projects. You can also switch between your translators and Taia's professional network as needed.
What industries do your translators specialize in?
We have linguists with expertise in legal, medical, marketing, technical, financial, e-commerce, and SaaS translation. When you upload files, Taia matches you with translators who have domain knowledge in your industry.
How much does professional translation cost?
Pricing is €0.06-0.15 per word, depending on language pair, subject matter, and delivery speed. Upload your files to get an instant quote with exact pricing—no account required.
What's the difference between Essential, Professional, and Premium tiers?
Essential uses AI + human post-editing (MTPE — where a professional linguist reviews and corrects AI output) for speed and cost savings. Professional is full human translation with review, ideal for marketing and web content. Premium adds the full TEP process (three separate linguists: translator, editor, proofreader) plus specialist subject-matter expertise for legal, medical, and technical docs. All tiers are ISO 17100-certified.
Is my content secure and confidential?
Yes. All translators sign NDAs. Your data is GDPR-compliant, encrypted in transit and at rest, and never used for training AI models. We're ISO 17100:2015 certified for translation quality and data security.
Ready for Professional Translation?
Get an instant quote in seconds. 2,000+ expert linguists ready to help.