Launch Your Site in 189 Languages
AI translation for fast market entry. Professional linguists for brand-critical pages. SEO optimized, design preserved.
EN
Original
ES
Translated
DE
Translated
Everything for Website Localization
From technical SEO to brand voice, we've got you covered.
Any Website Platform
WordPress, Shopify, Webflow, custom CMS, or static sites. HTML, Markdown, JSON, or API integration.
SEO Optimized
Translate meta tags, URLs, alt text with cultural adaptation. Professional linguists optimize content for local search intent.
Fast Launch
AI translates entire site in minutes. Go live immediately, refine later with team or professionals.
Continuous Updates
Translate only new/changed content. Keep all locales in sync. Automate with webhooks or API.
Design Preserved
Layouts, buttons, images stay intact. Handle right-to-left languages. Responsive on all devices.
A/B Test Ready
Launch fast with AI, measure conversion. Upgrade specific pages to professional quality later.
How Website Localization Works
From content extraction to deployment in 4 steps
Extract Content
Upload HTML files, connect via API, or paste URLs. We extract translatable text automatically.
Translate
Choose AI (instant) or professional linguists (2-5 days). Apply glossary and translation memory.
Review (Optional)
Edit translations in-house with built-in editor. Or trust AI/professionals and deploy directly.
Deploy
Download translated files, push via API, or use our hosting. Go live in minutes.
Why Teams Choose Taia for Website Localization
Launch faster, test markets quickly, and scale with confidence. AI for speed, professionals for quality.
- AI translation for instant market testing, professional quality for conversions
- SEO-optimized translations with proper hreflang and meta tags
- Preserve design, images, CTAs, and user experience
- Translation memory ensures consistency across updates
- Translate only new/changed content (not entire site every time)
- Support 189 languages including right-to-left (Arabic, Hebrew)
Smart Approach: Test with AI, Scale with Pros
Launch instantly with AI to validate market demand, then invest in professional translation for pages that convert.
Flexible Pricing
Pay only for what you need. AI for bulk content, professionals for precision.
AI Translation
Free trial: 5,000 words • Then usage-based pricing
Professional Services
€0.06-0.15/word • Get instant quote at taia.io/pricing
Localization for Your Platform
Tailored approaches for the most popular website platforms
WordPress Sites
Export content via WPML, Polylang, or MultilingualPress. Translate, then reimport with formatting intact.
- • Works with all major WP multilingual plugins
- • Preserve shortcodes and custom fields
- • Translate themes, plugins, and posts
Webflow & No-Code
Export pages as HTML or use Webflow's localization features. Maintain design system and interactions.
- • Keep animations and interactions
- • Translate CMS collections
- • Maintain responsive breakpoints
Shopify Stores
Use Shopify's Markets feature or third-party apps. Translate products, collections, and store pages.
- • Product catalog translation
- • Checkout and cart localization
- • Multi-currency support ready
Custom CMS
Connect via REST API for automated workflows. Push/pull translations without manual file handling.
- • RESTful API integration
- • Webhook notifications
- • Custom field mapping
Static Site Generators
Translate Markdown, JSON, or YAML files. Integrate into build pipeline with GitHub Actions.
- • Next.js, Astro, Hugo, Jekyll support
- • CI/CD integration
- • Version control friendly
Headless CMS
Integrate with Contentful, Sanity, Strapi. Manage translations alongside content structure.
- • API-first architecture
- • Localized content models
- • Real-time updates
What Parts of Your Website Should You Translate?
Comprehensive localization goes beyond just translating text
Core Pages
- Homepage (first impression)
- About/Company page
- Product/Service pages
- Pricing page
- Contact forms
- Navigation menus
SEO Elements
- Page titles (title tags)
- Meta descriptions
- URL slugs (localized URLs)
- Image alt text
- Header tags (H1, H2, H3)
- Schema markup
Marketing Content
- Landing pages
- Blog posts and articles
- Case studies
- Whitepapers and guides
- Email campaigns
- Call-to-action buttons
Legal & Compliance
- Privacy policy
- Terms of service
- Cookie policy
- GDPR notices
- Disclaimers
- Return/refund policies
User Experience
- Error messages (404, 500)
- Form validation text
- Success/confirmation messages
- Loading states
- Tooltips and hints
- Breadcrumbs
Support Content
- FAQ pages
- Help center articles
- Knowledge base
- Live chat messages
- Support tickets
- Documentation
International SEO Best Practices
How to ensure your translated website ranks in local search engines
1. Translate All SEO Elements
Taia translates all your SEO content: page titles, meta descriptions, URL slugs, heading tags, and alt text. Professional linguists adapt keywords for local search intent, not just direct translation.
Example: Homepage Title
EN: "Best Translation Platform for Teams"
ES: "Mejor Plataforma de Traducción para Equipos"
DE: "Die Beste Übersetzungsplattform für Teams"
2. Use Culturally Adapted Content
Professional translators don't just translate words—they adapt your message for local culture, idioms, and search behavior. AI translation gives you speed; professional services give you market-appropriate content.
Example: CTA Button
EN: "Get Started Free"
ES (Spain): "Empieza Gratis"
ES (Latin America): "Comienza Gratis"
Professional translators know regional differences
3. Translate All Metadata
Don't just translate body content. Meta titles, descriptions, and alt text are crucial for local SEO rankings.
- Page title optimized for local keywords
- Meta description with local call-to-action
- Image alt text in target language
- Open Graph tags for social sharing
4. Local Keyword Research
Direct translation of keywords often misses how locals actually search. Professional translators understand local search intent.
Example: "Lawyer" in English might be better translated as "Abogado" vs "Letrado" in Spanish depending on the local market and search volume.
Who Uses Taia for Website Localization?
E-Commerce Stores
Online retailers expanding to new markets. Translate product catalogs, category pages, and checkout flows.
"We started with AI translation to test the German market. After seeing 30% of traffic, we upgraded product pages to professional quality. Sales increased 4x."
SaaS Companies
Software companies localizing marketing sites and documentation. API integration for continuous updates.
"Our docs are updated daily. Taia's API translates only changed content, keeping 10 language versions in sync automatically."
Marketing Agencies
Agencies managing multilingual campaigns for clients. Fast turnaround for landing pages and campaign microsites.
"We launch 20+ campaign sites per month. AI translation gets them live in hours. Client approves, then we upgrade to pro if needed."
Corporate Websites
Enterprise companies with regional offices. Translate corporate communications, investor relations, and career pages.
"Legal and investor pages need certified translation. Marketing pages we do with AI. Taia handles both in one platform."
Frequently Asked Questions
How long does website localization take?
AI translation is instant - your entire site can be translated in minutes. Professional translation typically takes 24-48 hours depending on word count. Most teams use a hybrid approach: AI for immediate launch, then upgrade key pages to professional quality based on analytics.
Will my website design break with longer translations?
Taia preserves all HTML structure, CSS classes, and formatting when translating your content files. Languages like German tend to have longer words - your frontend/CMS needs responsive design to handle this. We translate into right-to-left languages (Arabic, Hebrew) with proper text direction in the output files.
How do you handle website content updates?
Translation memory tracks all previous translations. When you send updated content files, Taia identifies what's changed and only translates the new or modified text. You pay only for the changes, not the entire site. Via API, you can automate sending updates and retrieving translated content.
What file formats do you support?
We support 65+ file formats including HTML, XML, JSON, YAML, Markdown, XLIFF, and all major CMS exports (WordPress, Drupal, Joomla). For custom formats, our REST API lets you send content as JSON and receive translations in the same structure.
Do you provide SEO-optimized translations?
Yes. Professional translators understand local search intent and adapt keywords for each market. We translate all your content including meta titles, meta descriptions, and alt text. You'll need to implement technical SEO (hreflang tags, URL structure) in your website code, but we provide the culturally-adapted content.
Can I review and edit translations before publishing?
Yes. Use our CAT editor to review translations side-by-side with the source text. Make edits, add comments, or request revisions for specific sections. Changes are saved to translation memory so future translations use your preferred terminology consistently.
Which languages should I translate my website into first?
Start with languages where you see organic traffic or have sales inquiries. Check Google Analytics for visitor languages. Common priorities: Spanish, French, German, Portuguese, and Chinese. Test with AI translation first to validate demand before investing in professional translation.
How much does website localization cost?
AI translation starts with a free trial (5,000 words), then usage-based pricing. Professional translation ranges from €0.06-0.15 per word depending on quality tier and language pair. Most websites are 5,000-50,000 words. Use our instant quote tool for exact pricing.
"I find Taia nothing short of great. It is so easy to use, and the customer service is impeccable. Highly recommend."
Launch Your Multilingual Website Today
Start with 5,000 free AI words. No credit card required. Scale with professionals when ready.