Začetki TAIA

Kako z našimi inovacijami izboljšujemo prihodnost prevajanja

Naši skromni začetki

Zgodba TAIA se je začela leta 2015, ko sta Marko in Matija – ustanovitelja Jezikovne Akademije z desetimi podružnicami v Sloveniji – spoznala, da obstoječe prevajalske agencije ne izpolnjujejo potreb poslovnega trga.

Kaj je bilo narobe s tradicionalnimi prevodi?

Udeleženci jezikovnih tečajev so Marka in Matijo opozorili na težave pri iskanju sodobne in zanesljive prevajalske agencije. Na tržišču so prevladovali počasni odzivi, negotovo upravljanje z datotekami in vprašljiva natančnost. Preprosto povedano, storitev na trgu ni bilo dovolj, da bi lahko zadovoljile rastoče zahteve mednarodnega poslovanja v sodobni medsebojno povezani družbi.

Tehnologija je del naše DNK

Že desetletja tradicionalne prevajalske agencije niso spremenile svojih procesov in niso spremljale nedavnih tehnoloških dosežkov. TAIA prilagaja novo tehnologijo za spremembo tega. V vseh prevodih, ki jih opravljamo, želimo zgraditi kulturo zaupanja in zanesljivosti.

Ohranite svojo zasebnost z varno tehnologijo v oblaku TAIA.

Tradicionalne agencije dokumente, namenjene za prevajanje, pošiljajo v nešifriranih, negotovih medijih, kot so e-poštna sporočila. Pogosto celo več prevajalcem, preden eden od njih sprejme prevod.

Po tem, ko je prevod končan, ni zagotovil, da bodo podatki varno izbrisani. Svojih podatkov ne bi obravnavali na ta način, zakaj bi to dovolili drugim?

Z našo varno infrastrukturo v oblaku lahko vašo datoteko vidi samo vodja projekta, dodeljeni prevajalec in dodeljeni revizor.

Spoznajte TAIA

Danes vam ponosno predstavljamo TAIA, profesionalno prevajalsko platformo, ki prilagaja učinkovitost nevronskih jezikovnih omrežij (NLN) in jo združuje s strokovno ekipo prevajalcev, ki optimizira natančnost in kakovost vašega prevoda.

Uporabljamo najboljše jezikovne tehnologije.

S tehnologijami, kot so strojno prevajanje (MT), digitalni prevajalski spomini (TM) in optično prepoznavanje znakov (OCR), smo kos prevodu katerekoli velikosti.

Vse počnemo celovito in s pravim procesom povratnih informacij strank, zato ste lahko prepričani, da je vaš dokument v dobrih rokah.

Naše poslanstvo

Zagotavljanje pomoči vsakomur, ki prevaja, zlasti podjetjem in organizacijam.

Zmanjševanje možnosti za izgubo informacij pri prevajanju.

Naša vizija

Postati svetovno znan ponudnik jezikovnih storitev in posodobiti prevajalsko industrijo.

 

TAIA-o z ljubeznijo razvijamo in vzdružujemo:

 

Marko Hozjan

Direktor

Serijski podjetnik in izkušen voditelj, Marko usmerja TAIA v dobrem in slabem. Noben projekt ali problem mu ni pretežak. Svoj prosti čas uživa z družino, ponavadi na jadrnici.

Matija Kovač

Svetovalec

Matija je soustanovitelj platforme TAIA. Po izobrazi je diplomirani sinolog in profesor geografije, a multipraktik in tehnični navdušenec po praksi. Prosti čas preživlja v naravi, najraje s polnimi jadri med valovi in v dobri družbi.

Rok Čož

Direktor prodaje

Rok je hibrid med ustvarjalno dušo in analitikom, ki uživa v prehodu iz cone udobja, da bi dosegel napredek. Črni humor, globalne spremembe in inovativne ideje so njegove najljubše teme za začetek pogovora.

Omer Atagün

Glavni tehnični direktor

Omer je odgovoren za razvoj in se zbudi s tipkovnico v rokah. Obožuje znanstvenofantastične in pustolovske filme, doma pa ima živalski vrt.

Sara Krevl

Projektna asistentka

Empatična in prilagodljiva, Sara je vedno pripravljena ponuditi pomoč pri tekočih projektih. Nauči se novih veščin in znanj in se znajde kot riba v vodi. Ko že govorimo o tem, uživa v prostem času na plaži, ko le lahko.

Matevž Šušteršič

Glavni projektni vodja

Matevž je diplomant magistrskega študija upravnih ved. Živi v naravi, zlasti v gorah, kjer regenerira svoje organizacijske sposobnosti.

Branka Gradišar

Vodja projektov

Diplomantka slovenistike je odlična organizatorka, lektorica in učiteljica slovenščine. Svoj prosti čas porabi za dobro knjigo, vendar jo pogosto najdete v naravi. Obožuje pasjo družbo in je strastna zagovornica okoljskih vprašanj.

Miha Berčič

Ključni prodajni ninja

Človek akcije ter povezovanja. Najraje deluje na terenu, kjer vodi zanimive in učinkovite predstavitve. V prostem času ga najdete v slovenski divjini, na potovanjih po svetu ali športnih aktivnostih.

Sani Čerimič

Ključni prodajni ninja

Po 15-ih letih izkušenj Sani ve, kaj so najpomembnejše vrednote, izkušnje in momenti… Tiste z mrzlim pivom. Sani uživa v kuhanju in zna pripraviti burgerje, ki se topijo v ustih. Če ste eden tistih redkih ljudi, ki ga še niso osebno spoznali, pa ga morda vseeno poznate po njegovem rojstnem imenu Satoshi Nakamoto.

Svetlana Garić

Prevajalka

Svetlana je magistrica filozofije kulture, profesorica in magistrica nemškega jezika in tudi magistrica južnoslovanskih jezikov, ker – zakaj ne? V prostem času rad poje in igra klavir, zjutraj jo boste slišali peti v srbščini, zvečer pa v makedonščini in angleščini. 

Deja Hrovatin

Prevajalka

Deja je bila državna prvakinja v italijanščini, preden se je rodila. Poleg strokovnih prevodov slovenskega, italijanskega in angleškega jezika govori tudi okoli 64 drugih jezikov. Kot sredstvo za komunikacijo uporablja predvsem petje in je glavni DJ oddelka. Znana je po svojih norih plesnih veščinah in je najbolj vesela oseba, kar jih boste spoznali.

Janik Bačič

Prevajalec

Janik je profesionalni prevajalec, ki dela tudi kot generator sarkazma, ko ne kriči na svoj računalnik. Njegovi delovni jeziki so slovenski, angleški nemški, ruski in srbohrvaški. Kot domači govornik prekmurskega narečja je daleč najmanj razumljen član, vendar se resnično zanima za nogomet in ima po napornem delu rad pivo ali dve.

Azra Halilović

Vodja projektov

 

Irena Krunić Stevanović

Prevajalka

 

Martin Mikuletič

Prevajalec

 

Luka Mažgon

Prevajalec

 

Delajmo skupaj!

Dajte no, kliknite na ta gumb.

Popolni prevodi za: Samostojne podjetnike, svetovalce, priseljence, izseljence, lastnike podjetij, študente, vladne agencije, izobraževalce, ponudnike zdravstvenih storitev, društva, oglaševalce, gradbena podjetja, medijske družbe in drugo.

Prevodi z dodano vrednostjo: Prepisi, strojno podprti prevodi, redke jezikovne kombinacije, izboljšani prevodi na zahtevo, zakonsko overjeni in sodni prevodi, urejanje in lektoriranje, grafično urejanje, pregled, dokumenti in drugo.