Koraci do uspješnog prijevoda

Kako obavljamo visokokvalitetne prijevode

Predstavljanje TAIA-e

Prilagođavanje najnovijoj tehnologiji da bi se osigurala efikasnost, dosljednost i točnost jednostavno je dio našeg TAIA DNK. Naš postupak prevođenja ovjeren ISO-om osmišljen je tako da bude jednostavan, ali učinkovit kako bi se osiguralo cjelovito pregledavanje teksta.

Naš postupak u 6 koraka osigurava opreznu obradu vašeg dokumenta, što jamči i povjerljivost i povjerenje naših cijenjenih klijenata.

Naš postupak u šest koraka s vašim dokumentom postupa s najvećom pažnjom kako bi se osigurala povjerljivost i povjerenje. 

Pročitajte u nastavku i pogledajte kako se brinemo za prevođenje vašeg dokumenta, bez obzira na to koliko je vaš dokument veliki ili mali, od početka do kraja kroz naš proces jamčenja kvalitete,

Naš procesu šest koraka za jamčenje kvalitete

Analiza dokumenata

Kad primimo vaš dokument, TAIA nadzorna ploča automatski i odmah analizira duljinu teksta i dobivate dodatne usluge naknadne obrade i odaberete vrijeme isporuke.

Koje dodatne usluge mogu odabrati?

Dodatne usluge naknadne obrade uključuju stolno izdavaštvo (PDF), provjeru kvalitete u industriji, lektoriranje trećih strana i dva prevoditelja dodijeljena za rad na datoteci.

Pozivamo vas da uključite sve dodatne kontekstualne datoteke i dokumente koji našim prevoditeljima mogu pomoći u prijevodu što je točnije moguće.

Upravljanje projektima

Naš voditelj projekta pregledava vašu prijavu, odabire odgovarajuću prijevodnu memoriju (TM) i dodjeljuje najboljeg prevoditelja za vaš rad.

Kako su dodijeljeni moji prevoditelji?

Uz sve važne informacije, najbolji prevoditelj dodjeljuje se na temelju stručnosti ciljnog jezika, industrije i razumijevanja konteksta.

Saznajte više o tome što memorija prijevoda može učiniti za vas.

Stručni prijevod

Naš stručni prevoditelj dobit će dokument koji je optimiziran portalom TAIA Computer-Assisted Translation (CAT), pregledat će preporuke inteligentnog rječnika i izvršiti prvu verziju vašeg prijevoda.

Kako moji prevoditelji imaju koristi od korištenja TAIA CAT?

TAIA CAT prilagođeni je portal koji isporučuje vaš tekst po redovima i predlošku riječi iz kombinacije vaše baze podataka prijevodne memorije (TM) i naše mreže neuronskih jezika (NLN).

Nakon što se riješe idiomi, nejasnoće, nijanse i složenosti i dokument se prevede, to se vrši automatskom provjerom svih gramatičkih pravila na vašem ciljnom jeziku. Samo u engleskom jeziku uvažava se 300 gramatičkih pravila. Po završetku postupka, prevoditelj obavještava voditelja projekta.

Saznajte više o našoj SEO tehnologiji automatizacije. 

Pregled prijevoda

Cilj nam je najviša kvaliteta svih prijevoda. Zato svaki prijevod vidi drugačiji par obučenih očiju – vašeg posvećenog revizora. Revizor je drugi prevoditelj kojeg je naš namjenski voditelj projekta imenovao da pregleda rezultate vašeg prijevoda.

Što radi moj revizor?

Naš drugi prevoditelj ima pogled na vaš zadatak. Daljnje izmjene, izmjene i bilješke šalju se prvom prevoditelju koji će ga odobriti. Nakon odobravanja promjena, tekst se vraća natrag u svoj izvorni format na zahtjev klijenta koristeći Desktop Publishing (neobavezno).

Konačno odobrenje

Potpuno dovršeni prijevod pregledava naš projektni voditelj i dovršava ga pomoću Lexiqa-e, automatizirano rješenje za osiguranje kvalitete jezika.

Saznajte više o tome kako Lexiqa izvodi jamčenje kvalitete.

Kada je prijevod završen?

Voditelj projekta pregledava i bilježi sve kontekstualne nedoumice koje biste trebali znati. Kada je pregled završen, vaš prevedeni dokument ima najvišu kvalitetu i smatra se dovršenim.

Preuzmite svoj prijevod

Nakon procesa jamčenja kvalitete, uključujući automatizirane provjere sintakse i dva prevoditelja, Pozivamo vas da preuzmete prevedeni prijevod za pregled.

Pozivamo vaše povratne informacije i odobrenje rezultata, aUdahnite, završili ste vašu kvalitetnu narudžbu prijevoda!

Kako mogu imati koristi prilikom naručivanja više prijevoda s TAIA-e?

Kad ste u potpunosti zadovoljni rezultatom prijevoda, u vašu bazu podataka prevoditeljske memorije dodajemo novo prevedene riječi i izraze kako bismo povećali dosljednost vaših budućih prevodilačkih narudžbi.

U isto vrijeme ustanovit ćete da će se vaše buduće narudžbe smanjivati jer nikada ne naplaćujemo dva puta za istu riječ koja se prevodi. To je ono što nazivamo win-win situacijom!

TAIA ima ISO 17100: 2015 certifikat

Iznimno smo ponosni što smo uspješno dobili certifikat o zahtjevima za prevodilačke usluge ISO 17100: 2015 u 2019. godini.

ISO 17100 definira uloge prevoditelja, njihove tehničke resurse i kvalitetu usluge. Također se uspostavlja priznata najbolja praksa za prevoditeljske tvrtke kako bi se osigurala komunikacija između klijenata i prevoditelja za sve obavljene zadatke.

Uvjeti za certificiranje
Kompetentnost prevoditelja

Svi prevoditelji TAIA-e pokazuju pet specifičnih kompetencija kako je istaknuto u ISO standardu: prevoditeljska kompetencija, jezične i tekstualne kompetencije u izvornom i ciljnom jeziku, kompetencije za istraživanje i obradu, kulturne kompetencije, tehničke kompetencije i domene.

Kvalifikacije prevoditelja

Svi prevoditelji TAIA-e imaju certifikate o stručnosti i pet godina dokumentiranog profesionalnog iskustva. Slično tome, svi prevoditelji i revizori imaju dovoljno znanja o područjima tekstova koje su prevodili.

Minimalni standardi

Svi prevoditelji podliježu reviziji od strane revizora.

Komunikacija između klijenta i TAIA-e

Naglašavamo učinkovitu komunikaciju s vama kako bi osigurali da prijevod ispunjava standarde kvalitete. To znači da sarađujemo s vama kako biste razumjeli relevantne zahtjeve, uključujući kvalitetu ciljnog teksta i njegova svojstva, i dogovorili se za potreban stil prijevoda prije prevođenja.

Postupak dobivanja povratnih informacija

TAIA koristi postupak povratnih informacija o kupcima kako bi bolje razumjela razinu zadovoljstva poslom koji smo postigli, jer nam je cilj stalno poboljšavati.

Zaštita podataka

ISO 17100 navodi da se moraju ispuniti zahtjevi za zaštitu podataka. TAIA pošteno štiti vaše podatke. Pročitajte o našim pravilima o privatnosti.

TAIA interni prevoditelji

Naši najbolji i najbistriji.

Janik Bačič

Janik Bačič

Naš specijalist za engleski, njemački i slovenski jezik

Svetlana Garić

Svetlana Garić

Vaš najbolji izbor za prijevod balkanskih jezika

Deja Hrovatin

Deja Hrovatin

Stručnjakinja za engleski, talijanski i slovenski jezik

Radimo zajedno!

Ajde, kliknite na ovaj gumb.

|||UNTRANSLATED_CONTENT_START|||

 

FAQ

Contact Us

Meet the Team

|||UNTRANSLATED_CONTENT_END|||

Potpuni prijevodi za: Samostalne poduzetnike, savjetnike, imigrante, emigrante, vlasnike tvrtki, studente, vladine agencije, nastavnike, zdravstvene radnike, društva, oglašivače, građevinske tvrtke, medijske kompanije i druge.

Prijevodi s dodanom vrijednošću: Prepisi, strojni prijevodi, kombinacije rijetkih jezika, poboljšani prijevodi na zahtjev, ovjereni i sudski prijevodi, uređivanje i lektoriranje, grafičko uređivanje, pregled, dokumenti i još mnogo toga.