Comment TAIA a commencé

Comment nous tirons profit de la technologie pour améliorer la traduction pour tous

Nos débuts

L’histoire de TAIA a commencé en 2015. Fondateurs de l’Académie Linguistique avec dix succursales en Slovénie, Marko et Matija ont réalisé que les agences de traduction existantes ne répondaient pas aux besoins du marché des entreprises.

Quel était le problème des traductions traditionnelles ?

Des étudiants en langues étrangères ont abordé avec Marko et Matija le sujet des difficultés rencontrées pour trouver une agence de traduction moderne et fiable. L’industrie se caractérisait par des réponses lentes, un stockage des fichiers peu sûr et une précision douteuse. En termes simples, il ne suffisait pas toujours de répondre aux demandes croissantes du commerce international dans notre société interconnectée.

La technologie est dans notre ADN

Pendant des décennies, les agences traditionnelles n’avaient ni changé de processus ni suivi les avancées technologiques récentes. TAIA est déterminé à changer cela en tirant profit de la technologie de traduction la plus moderne.

Nous sommes déterminés à instaurer une culture de confiance et de fiabilité dans notre quête pour transcender la barrière de la langue.

La technologie cloud de TAIA protège votre vie privée

Les agences traditionnelles envoyaient généralement des documents sur des supports non cryptés et non sécurisés, tels que des courriers électroniques, à plusieurs traducteurs avant que l’un d’entre eux accepte la tâche.

À la fin, il n’y avait aucune garantie que vos fichiers seraient effacés en toute sécurité. Vous ne traiteriez pas vos données aussi imprudemment, alors pourquoi laisser que les autres puissent le faire ?

Avec notre infrastructure cloud sécurisée, votre fichier n’est vu que par le chef de projet, le traducteur assigné et le relecteur assigné. Votre traduction finie est automatiquement supprimée peu de temps après l’avoir récupérée dans notre cloud.

À propos de TAIA

Aujourd’hui, nous sommes fiers de vous présenter TAIA, une agence de traduction professionnelle qui adapte l’efficacité des réseaux de langues neuronales (NLN) et la combine à une équipe de traducteurs expérimentés garantissant la précision et la qualité de votre traduction.

Nous utilisons les meilleures technologies linguistiques.

Avec des technologies telles que la traduction automatique (MT), les mémoires de traduction numériques (Digital Translation Memories), la reconnaissance optique de caractères (OCR), on a tous les moyens pour délivrer les meilleures traductions !

En incorporant un processus complet de commentaires des clients et d’intégrité dans tout ce que nous faisons, vous pouvez être sûr que votre document est entre de bonnes mains.

Notre mission

Aider les traducteurs, en particulier les organisations, tout en minimisant les risques de violation de données dans le processus de traduction. Notre

vision

Moderniser le secteur de la traduction et devenir le fournisseur de services linguistiques le plus connu au monde.

 

TAIA est construit et entretenu avec amour par…

Marko Hozjan

PDG

Entrepreneur en série et dirigeant expérimenté. Marko dirige TAIA à travers vents et marées. Aucun projet n’est trop difficile pour lui. Il aime passer son temps libre avec sa famille, généralement sur un bateau.

Matija Kovač

Conseiller

Matija est le cofondateur de la plateforme TAIA. Diplômé en sinologie et professeur de géographie, il se considère comme un touche-à-tout et un passionné de technologie. Il aime passer du temps dans la nature, en particulier sur les vagues, avec le vent dans les voiles et en bonne compagnie.

Omer Atagün

Dirigeant principal de la technologie

Responsable du développement, Omer se réveille avec un clavier à la main. Il adore les films de science-fiction et d’aventure et possède un zoo chez lui.

Sara Krevl

Project Assistant

Empathique et flexible, Sara est toujours prête à apporter son soutien aux projets en cours. Elle acquiert de nouvelles compétences et connaissances comme un poisson qui se met à l’eau. En parlant de ça, elle aime passer du temps à la plage quand elle le peut.

Rok Čož

Directeur des ventes

Rok est un hybride entre une âme créative et un analyste qui aime passer de la zone de confort pour progresser. L’humour noir, le changement global et les idées novatrices sont ses amorces de conversation préférées.

Miha Berčič

Key Sales Ninja

Un homme d’action et d’intégration. Il aime particulièrement le travail sur le terrain, où il est connu pour ses présentations intéressantes et efficaces. Pendant ses temps libres, vos meilleures chances de le trouver sont dans la nature sauvage slovène, parcourir le monde ou participer à des activités sportives.

Sani Čerimič

Key Sales Ninja

Après 15 ans d’expérience, Sani sait exactement quelles sont les valeurs, les expériences et les moments les plus importants… ceux avec une bière bien froide. Il aime cuisiner et prépare des hamburgers succulents. Si vous êtes l’une des rares personnes à ne pas avoir eu la chance de le rencontrer, vous le connaissez peut-être sous son nom de naissance d’origine, Satoshi Nakamoto.

Deja Hrovatin

Traductrice

Deja était la championne nationale d’italien avant sa naissance. Outre des traductions professionnelles du slovène, de l’italien et de l’anglais, elle parle environ 64 autres langues. Elle utilise principalement le chant comme moyen de communication et est le DJ désigné du département. Elle est réputée pour ses talents de danseuse folle et est une personne aussi gaie que vous ne pourrez jamais rencontrer.

Janik Bačič Traducteur

Janik est un traducteur professionnel. Il est également générateur de sarcasmes lorsqu’il ne crie pas devant son ordinateur. Ses langues de travail comprennent le slovène, l’anglais allemand, le russe et le serbo-croate. En tant que locuteur natif résidant dans le dialecte de Prekmurje, il est de loin le membre le moins compris, mais il adore le football et aime bien boire une bière ou deux après une dure journée de travail.

Luka Mažgon

Traducteur

 

Irena Krunić Stevanović

Traductrice

Martin Mikuletič

Traducteur

Travaillons ensemble !

Allez, cliquez ce bouton ci-dessous.

Traductions parfaites pour : Freelancers, consultants, immigrés, expatriés, chefs d’entreprise, étudiants, organismes gouvernementaux, éducateurs, prestataires de soins de santé, organismes communautaires, publicitaires, entreprises de construction, entreprises de médias et d’autres.

Valeur ajoutée pour les traductions : Transcriptions, traductions assistées par ordinateur, combinaisons de langues rares, traductions améliorées sur demande, traductions assermentées, rédaction et relecture, publication assistée par ordinateur, relecture, documents, etc.